- 发布日期:2025-03-07 14:32 点击次数:104
杜甫五古《八哀诗-赠太子师汝阳郡王琎》读记
(小河西)
此诗为《八哀诗》第四首(52句)。诗中提到时在归州的汉中王李瑀,知此诗作于夔州。汝阳郡王琎:李琎,睿宗孙,玄宗侄,让皇帝李成器长子。【《旧唐书-睿宗诸子传》:“让皇帝宪,本名成器,睿宗长子也……(开元)二十九年冬……十一月薨,时年六十三。上闻之,号叫失声,左右皆掩涕。翌日,下制曰:……敬追谥曰让皇帝……琎,封汝阳郡王,历太仆卿,与贺知章、褚庭诲为诗酒之交。天宝初终父丧,加特进。九载卒,赠太子太师。”】
天宝年间杜甫写过一首《饮中八仙歌》,李琎是“饮中八仙”之二。诗曰:“汝阳三斗始朝天。道逢曲车口流涎。恨不移封向酒泉。”之后杜甫还写过一首《赠特进汝阳王》。诗曰:“淮王门下客,终不愧孙登。”当时杜甫为李琎“门客”。
赠太子师汝阳郡王琎(杜甫)
汝阳让帝子,眉宇真天人。虬须似太宗,色映塞外春。
往者开元中,主恩视遇频。出入独非时,礼异见群臣。
爱其谨洁极,倍此骨肉亲。
天人:仙人;神人。《神仙传-张道陵》(东晋-葛洪):“忽有天人下,千乘万骑,金车羽盖。”《三国志-曹仁传》:“矫等初见仁出,皆惧,及见仁还,乃叹曰:'将军真天人也!’”
虬须:卷曲的胡须。《送裴腾》(唐-李颀):“放情白云外,爽气连虬须。”《酉阳杂俎》前集卷1:“太宗虬须,常戏张弓挂矢。”
色映塞外春:春色映塞外。《明君词》(梁-萧纪):“塞外无春色,边城有风霜。”
非时:不时,时常。《外按》(唐-王建):“夹城门向野田开,白鹿非时出洞来。”
谨洁:谨言洁行。《礼记-缁衣》:“谨于言而慎于行。”《史记-魏公子列传》:“臣修身洁行数十年。”《新唐书-三宗诸子》列传卷6:“琎眉宇秀整,性谨洁,善射,帝爱之。”
【大意】汝阳王乃让帝之子,眉宇之间犹如仙人。胡须卷曲很像太宗,春光满面可映遥远边塞。记得以开元中,皇上经常表达关怀。时不时进进出出,其特殊的礼遇群臣皆见。皇上爱他谨言洁行,真乃加倍骨肉之亲。
从容听朝后,或在风雪晨。忽思格猛兽,苑囿腾清尘。
羽旗动若一,万马肃駪駪。诏王来射雁,拜命已挺身。
箭出飞鞚内,上又回翠麟。翻然紫塞翮,下拂明月轮。
听朝:临朝听政。《淮南子-主术训》:“古者天子听朝,公卿正谏。”
苑囿:畜养禽兽的圈地。《春秋繁露-王道》(汉-董仲舒):“桀纣皆圣王之后,骄溢妄行。侈宫室,广苑囿,穷五采之变,极饰材之工。”《淮南子-原道训》:“射沼滨之高鸟,逐苑囿之走兽。”清尘:轻尘(清,敬词)。《汉书-司马相如传下》:“犯属车之清尘。”颜师古注:“尘,谓行而起尘也。言清者,尊贵之意也。”《定情》(魏-繁钦):“我出东门游,邂逅承清尘。”
羽旗:翠羽饰旗。《墨子-旗帜》:“剑盾为羽旗,车为龙旗。”《高唐赋》(宋玉):“若驾驷马,建羽旗。”駪駪(shēn):同“侁侁”。众多疾行貌。《皇皇者华》:“駪駪征夫,每怀靡及。”毛传:“駪駪,众多之貌。”《赠贺左丞萧舍人》(陈-江总):“离群徒悄悄,征旅日駪駪。”
拜命:受命。《凤翔府行军……》(岑参):“拜命时人羡,能官圣主闻。”
飞鞚:策马飞驰;疾驰之马。《拟古》(南朝宋-鲍照):“兽肥春草短,飞鞚越平陆。”《少年行》(唐-令狐楚):“等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。”翠麟:翠色麒麟。指良马。《河东赋》(汉-扬雄):“乘翠龙而超河兮,陟西岳之峣崤。”
紫塞:北方边塞。《古今注-都邑》(晋-崔豹):“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”《芜城赋》(南朝宋-鲍照):“南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。”月轮:如月轮之弓。《咏怀古意上裴侍郎》(唐-骆宾王):“剑匣胡霜影,弓开汉月轮。”
【大意】从容临朝听政之后,也可能是风雪交加之晨。忽然想要与猛兽格斗,围猎的苑场中腾起清尘。翠羽装饰的旗帜动作划一,众多骏马整肃疾奔。皇上招呼汝阳王射雁,听到君命立马挺身。策马飞驰一箭射出,皇上回头看调转翠麟。来自紫塞的大雁向下翻,下翻时似乎要触及如月弓弦。
胡人虽获多,天笑不为新。王每中一物,手自与金银。
袖中谏猎书,扣马久上陈。竟无衔橛虞,圣聪矧多仁。
官免供给费,水有在藻鳞。匪惟帝老大,皆是王忠勤。
胡人:《长杨赋序》(汉-扬雄):“明年,上将大夸胡人以多禽兽。”
天笑:典“玉女投壶”。《神异经-东荒经》(汉-东方朔):“东荒山中有大石室,东王公居焉。长一丈,头发皓白,人形乌面而虎尾,载一黑熊,左右顾望。恒与一玉女投壶,每投千二百矫,设有入不出者,天为之□(yi)嘘;矫出而脱误不接者,天为之笑。”《霹雳引》(隋-辛德源):“云衔天笑明,雨带星精落。”《祭全义县伏波神文》(唐-李商隐):“何烦玉女之投壶,方闻天笑;不待樵人之取箭,已见风回。”此处或可解为帝王笑。
谏猎书:汉司马相如有《上疏谏猎》。《汉书-司马相如列传》:“常从上至长杨猎,是时天子方好自击熊彘,驰逐野兽,相如上疏谏之。”
扣马:拉住马。典“扣马直谏”。《史记-伯夷列传》:“西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣。伯夷、叔齐叩马而谏曰:'父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?’左右欲兵之。太公曰:'此义人也。’扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”
衔橛:马嚼子。《上书谏猎》(汉-司马相如):“且夫清道而后行,中路而后驰,犹时有衔橛之变。”汉书注:“橛谓车之钩心也。衔橛之变,言马衔或断,钩心或出,则致倾败以伤人。”《韩非子-奸劫弑臣》:“无捶策之威、衔橛之备,虽造父不能以服马。”
圣聪:帝王之明察。《夏月花萼楼酺宴应制》(唐-王昌龄):“玉陛分朝列,文章发圣聪。”矧(shěn):况且;也。《送人还吴》(唐-沈颂):“人心不忘乡,矧余客已久。”《闻潮阳吴子野出家》(宋-苏轼):“四大犹幻尘,衣冠矧外物。”
“水有”句:《鱼藻》(诗经):“鱼在在藻,有颁(fén)其首。王在在镐,岂乐饮酒。”
老大:年老。《长歌行》(汉乐府):“少壮不努力,老大徒伤悲。”
忠勤:忠心勤劳。《后汉书-公孙瓒传》:“长沙太守孙坚,前领豫州刺史,遂能驱走董卓,扫除陵庙,忠勤王室,其功莫大。”《后汉书-刘翊传》:“诏书嘉其忠勤。”
【大意】随从的胡人虽猎获多,但皇上笑笑并不以为奇。汝阳王每次射中一猎物,皇上都要亲自发金银。您袖中藏有谏言止猎之奏疏,您拉着皇上马缰久久直陈。毕竟您没有“衔橛之变”之忧虑,况且皇上明察而多仁。朝廷省却了捕猎活动的供给之费,水中也因而有了在藻之鳞。并非因为皇上年纪大了,皆因为汝阳王您的忠诚和勤奋。
晚年务置醴,门引申白宾。道大容无能,永怀侍芳茵。
好学尚贞烈,义形必沾巾。挥翰绮绣扬,篇什若有神。
置醴、申白:穆生不嗜酒,每有宴集,楚元王皆特为穆生置甜酒。【《汉书-楚元王列传》卷36:“楚元王交……少时尝与鲁穆生、白生、申公俱受诗于浮丘伯……初,元王敬礼申公等,穆生不嗜酒,元王每置酒,常为穆生设醴。及王戊即位,常设,后忘设焉。穆生退曰:'可以逝矣!醴酒不设,王之意怠,不去,楚人将钳我于市。’”】后以“置醴”指尊贤;以“申白”指贤才。《梁宣王挽词》(唐-宋之问):“今日衣冠送,空伤置醴人。”《岐王宅》(唐-罗隐):“申白宾朋传道义,应刘文彩寄音徽。”
道大:《庄子-天道》:“夫道,于大不终,于小不遗,故万物备。广广乎其无不容也,渊乎其不可测也。”芳茵:茂美的草地。《奉酬韦祭酒偶游龙门北溪…》(唐-崔日知):“岩前窥石镜,河畔踏芳茵。”
义行:忠义之行迹。《淮南子-人间训》:“虑无中于策,谋无益于国,然而心调于君,有义行也。”《呈路倅》(宋-徐积):“随身清风高,所至义行足。”
绮绣:彩色丝织品。《史记-田叔列传》:“今徒取富人子上之,又无智略,如木偶人衣之绮绣耳,将奈之何?”《春词》(西魏-王德):“春花绮绣色,春鸟弦歌声。”篇什:诗文。《颜氏家训-文章》(北齐-颜之推):“工于篇什。”《隋书-经籍志四》:“梁简文之在东宫,亦好篇什。”
【大意】您晚年致力于尊重贤才,您门上引进了申公、白生这样的贤人。您格局很大还容纳俺这样的无能之辈。俺永远怀念在茂盛的草地上陪伴您。您勤奋好学崇尚刚正有节之品格,您忠义之行迹常常使人热泪沾巾。您挥翰似绮绣飞扬,您写诗作文篇篇有神。
川广不可泝,墓久狐兔邻。宛彼汉中郡,文雅见天伦。
何以开我悲?泛舟俱远津。温温昔风味,少壮已书绅。
旧游易磨灭,衰谢增酸辛。
泝(sù):溯的异体字。《左传》文公十年:“沿汉泝江,将入郢。”《新唐书-窦建德传》卷85:“运粮泝河西上,舟相属不绝。”
狐兔:《新论-琴道》(汉-桓谭):“天道不常盛,寒暑更进退,千秋万岁之后,宗庙必不血食。高台既以倾,曲池有已平,坟墓生荆棘,狐兔穴其中。”《洛川怀古》(唐-刘希夷):“昔时歌舞台,今成狐兔穴。”
宛彼:《小宛》(诗经):“宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。”《送李邕之任滑台》(唐-李隆基):“汉家重东郡,宛彼白马津。”《归阳萧寺》(唐-顾况):“禄山一微胡,驱马来自燕。宛彼宫阙丽,如何犬羊膻。”
汉中郡:此指汉中王李瑀,汝阳王李琎之弟。杜甫与汉中王亦深交。(参见《杜甫五律“戏题寄上汉中王三首”读记》。)
天伦:天然伦次;指兄弟。《谷梁传》隐公元年:“兄弟,天伦也。”范宁注:“兄先弟后,天之伦次。”《周书-裴宽传》:“裴长宽兄弟,天伦笃睦,人之师表。”
温温:柔和貌;谦和貌。《宾之初筵》:“宾之初筵,温温其恭。”郑玄笺:“温温,柔和也。”《赠郑十八贲》(杜甫):“温温士君子,令我怀抱尽。”书绅:把要牢记的话写在绅带上;牢记他人的话。《论语-卫灵公》:“子张书诸绅。”邢昺疏:“绅,大带也。《长安书情投知己》(唐-李频):“书绅相戒语,藏箧赠行篇。”《嵇中散康言志》(梁-江淹):“写怀良未远,感赠以书绅。”
风味:风度;风采。《宋书-自序传》:“温雅有风味,和而能辨,与人共事,皆为深交。”《答渝州李使君书》(唐-韩愈):“乖隔年多,不获数附书,慕仰风味,未尝敢忘。”
【大意】江河辽阔不可溯水,坟墓长久会有狐兔相邻。您的小弟汉中王李瑀,其温文尔雅与您兄弟天伦。有啥办法才能解我忧愁?只需一起泛舟到远处的渡津。(时杜甫在夔州,李瑀在归州,隔三峡。详见《杜甫五排“奉汉中王手札”读记》)您昔日的风采温暖而柔和,俺少壮时已牢记在心。昔日的交游很容易磨灭,俺年老体衰又增加酸辛。
【诗意串述】这首诗共52句。首10句写汝阳王出身外貌恩遇及原因。出身是让皇帝之子。外貌似太宗。恩遇是开元中皇上“视遇频”。皇上为啥如此恩遇?首先是“骨肉亲”,重点是“谨洁极”。(谨言慎行,洁身自好。)接着24句写射猎。先写诏王射猎。也许是听朝之后,也许是风雪之晨,玄宗忽然想要射猎。羽旗飘扬,万马奔腾。还要诏侄子陪同。侄子自然是挺身而出。再写陪帝射猎。王飞马出箭。帝勒马回望。大雁翻腾而下,差点碰到如月之弓。(王箭法了得。帝格外关心。)随从的胡人射猎更多,但皇上笑笑不以为奇。王每射中一鸟一兽,皇上都亲自颁发奖金。最后写谏猎。您没有“衔橛”之虑,且皇上又聪颖多仁。您可以扣马直谏。从此后君王不再渔猎。朝廷省却渔猎的“供给”,苑囿多了鸟兽水藻多了游鳞。并不是因为皇上年纪大了,全是因为王的“忠勤”。(从诏猎、陪猎到谏猎。重点是谏猎。)再8句写汝阳王晚年。一是“务置醴”“引申白”。(尊重人才。)由“引申白”想到您还容“无能”(杜甫自谦)。俺忘不了当年的“侍芳茵”。【杜甫早年写的《赠特进汝阳王》中记载了当年“侍芳茵”的情景:“花月穷游宴,炎天避郁蒸。研寒金井水,檐动玉壶冰。”】二是好学忠义。勤奋好学。崇尚贞烈。忠诚正义。令人感动。三是才华。书法锦绣,诗篇有神。末10句表达感想。一、路远水长,俺无法到您坟上祭拜。二、您虽不再了,但您弟弟还在。他与您一样“文雅”。俺怀念您时可与他一起泛舟“远津”。三、昔日您温暖而谦和的风采,俺少壮时已铭刻在心。末2句点出“哀”因:“旧游”本来就“易磨灭”,而衰谢又增加酸辛。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。